Współwłaścicielka wydawnictwa Widnokrąg. Tłumaczka z języka francuskiego – tłumaczyła książki Zabawny ptaszek, Czerwony i Zielony i 52 tygodnie. Na język francuski przetłumaczyła kultowe polskie wiersze: Paweł i Gaweł A. Fredry; Okulary, Rzepka J. Tuwima oraz Krasnoludki są na świecie M. Konopnickiej.
W wydawnictwie odpowiedzialna za wyszukiwanie nowych tytułów, opiekę redakcyjną, konsultacje merytoryczne i dydaktyczne.
Organizuje i prowadzi warsztaty literackich w kluboksięgarniach, szkołach i bibliotekach, a także szkolenia dla bibliotekarzy i księgarzy w ramach projektu Co knują wydawcy?.
Autorka scenariuszy zajęć oraz lekcji bibliotecznych z książkami Widnokręgu.
Twórczyni ścieżki edukacji dwujęzycznej polsko-francuskiej w Polsko-Francuskiej Szkole Podstawowej La Fontaine w Warszawie.
